Le motvietnamien "hàn gắn" peut être traduit enfrançaispar "réparer" ou "ressouder". Ilestsouvent utilisé dans le contextede la réparationde relations, de sentiments oumêmede choses physiques.
Définition
Hàn gắn : Cela signifie restaurer, réparerourétablirquelquechosequi a été endommagé ourompu. Cela peut s'appliquer à des objets matériels, comme un vasecassé, maisaussi à des relations humaines, comme des amitiés ou des relations familiales.
Instructions d'utilisation
Utilisez "hàn gắn" lorsquevous parlez de la réparationdequelquechosequi a étébriséou d'une réconciliationaprès un conflit.
Ilestsouvent utilisé dans des contextes émotionnels ou relationnels, mais peut aussiêtre utilisé pour des objets physiques.
Exemple
Dans un contexterelationnel : "Sau khi cãi nhau, họđãquyết địnhhàn gắnmốiquan hệ." (Après s'être disputés, ils ont décidéderéparerleurrelation.)
Dans un contextephysique : "Chúng tacầnhàn gắnchiếcghếnàytrước khingồilên." (Nous devons réparer cette chaiseavantdenousasseoirdessus.)
Usageavancé
En termes plus figurés, "hàn gắn" peut être utilisé pourévoquer des processusdeguérison émotionnelle oupsychologique. Parexemple, "Hàn gắnnhữngvết thươnglòng" signifie "réparerles blessures intérieures".
Variantes du mot
Il n'y a pasde variantes directes pour "hàn gắn", maisvous pouvez rencontrer des mots connexes comme "gắnkết" (qui signifie "lier" ou "connecter") et "hàn" (qui signifie "souder").
Différents sens
Bien que "hàn gắn" soitprincipalement utilisé pourparlerderéparationetderéconciliation, il peut aussiêtre utilisé dans un senspluslargepourparlerde la restaurationde l'harmonie oude l'équilibre dansunesituation.
Synonymes
Quelques synonymes de "hàn gắn" incluent :
Sửa chữa : réparer (plussouvent utilisé pour des objets matériels).
Khôi phục : restaurer (utilisé pour des choses qui ont été perdues ou endommagées).